Tarih Yolunda Tanıdıkarım

Stok Kodu:
9786054868285
Boyut:
140-210-0
Sayfa Sayısı:
488
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2016-12-05
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%30 indirimli
325,00TL
227,50TL
Havale/EFT ile: 216,13TL
9786054868285
732579
Tarih Yolunda Tanıdıkarım
Tarih Yolunda Tanıdıkarım
227.50
Bir inkılâp tarihi hocası, Nutuk hakkındaki kitabının (Sabahattin Özel, Nutuk'a Bir Bakış Tertip ve Çeviri Hataları" (İstanbul, 2015, 136 s. Derin Yayınları) önsözünde Nutuk, kendi ifadesiyle Büyük Nutuk'u liseden sonra ilk tercihi olarak girdiği İÜ. Tarih Bölümü'ne kaydını takiben Osmanlıca çalışmak için okumaya başladığında (s. VII) tanıştığını ifade ettikten sonra bu kitabını şöyle takdim etmektedir: Büyük Nutuk'la daha yakından tanışmak kuşkusuz Türk Devrimi ve Türkiye Cumhuriyeti Tarihi üzerinde çalışan bir akademisyen kimliğimizle olmuştur. Çünkü Büyük Nutuk bu alanda çalışan akademisyenler açısından temel kaynaklardandır. Bu arada Büyük Nutuk'taki bazı yer adları ve kişilerle ilgili hata ve karışıklıkları yerel tarih çalışmalarım sırasında fark ettiğimi belirtmeliyim. Büyük Nutuk'la kaynaşmamız, diğer bir deyimle hemhâl oluşumuz, İstanbul Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi Enstitüsü'nde Nutuk konulu doktora dersini uzun bir süre vermemiz nedeniyledir. Bu süre içinde Nutuk'u her yıl en az bir kez dikkatli bir şekilde okumayı ilke edinmiştim. Nutuk okumalarımla ilgili olarak paylaşmakta yarar gördüğüm bir husus, her okuyuşumda Nutuk'un yeni bir yönünü keşfetmiş olmamdır.Sayın tarih- çinin Nutuk'a niçin büyük sıfatını eklediği anlaşılamamıştır. Nutuk'u nasıl doktora dersi konusu olarak tedkik ettiği de malûm değildir. Ancak Nutuk'ta bulunabilecek hiçbir yanlışa ve bu yanlışlarla Nutuk'ta anlatılanlarla tezat teşkil eden bilgilere ve diğer asker ve bilhassa Kâzım Karabekir'in ve Ali Fuat Cebesoy'un hâtıralarındaki muhalif ifadelere işaret etmemiş ve irdelememiş olması şaşırtıcıdır ve tarih usûlü bakımından da bir felâkettir.
Bir inkılâp tarihi hocası, Nutuk hakkındaki kitabının (Sabahattin Özel, Nutuk'a Bir Bakış Tertip ve Çeviri Hataları" (İstanbul, 2015, 136 s. Derin Yayınları) önsözünde Nutuk, kendi ifadesiyle Büyük Nutuk'u liseden sonra ilk tercihi olarak girdiği İÜ. Tarih Bölümü'ne kaydını takiben Osmanlıca çalışmak için okumaya başladığında (s. VII) tanıştığını ifade ettikten sonra bu kitabını şöyle takdim etmektedir: Büyük Nutuk'la daha yakından tanışmak kuşkusuz Türk Devrimi ve Türkiye Cumhuriyeti Tarihi üzerinde çalışan bir akademisyen kimliğimizle olmuştur. Çünkü Büyük Nutuk bu alanda çalışan akademisyenler açısından temel kaynaklardandır. Bu arada Büyük Nutuk'taki bazı yer adları ve kişilerle ilgili hata ve karışıklıkları yerel tarih çalışmalarım sırasında fark ettiğimi belirtmeliyim. Büyük Nutuk'la kaynaşmamız, diğer bir deyimle hemhâl oluşumuz, İstanbul Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi Enstitüsü'nde Nutuk konulu doktora dersini uzun bir süre vermemiz nedeniyledir. Bu süre içinde Nutuk'u her yıl en az bir kez dikkatli bir şekilde okumayı ilke edinmiştim. Nutuk okumalarımla ilgili olarak paylaşmakta yarar gördüğüm bir husus, her okuyuşumda Nutuk'un yeni bir yönünü keşfetmiş olmamdır.Sayın tarih- çinin Nutuk'a niçin büyük sıfatını eklediği anlaşılamamıştır. Nutuk'u nasıl doktora dersi konusu olarak tedkik ettiği de malûm değildir. Ancak Nutuk'ta bulunabilecek hiçbir yanlışa ve bu yanlışlarla Nutuk'ta anlatılanlarla tezat teşkil eden bilgilere ve diğer asker ve bilhassa Kâzım Karabekir'in ve Ali Fuat Cebesoy'un hâtıralarındaki muhalif ifadelere işaret etmemiş ve irdelememiş olması şaşırtıcıdır ve tarih usûlü bakımından da bir felâkettir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat