Selahedine Eyubi u Kure Mire Amediye;Şûrê zêrîn ji bo alema Îslamê, xencara zîvîn ji bo gelê Kurd
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
174
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2024-11-19
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Kürtçe
Kategori:
%8
indirimli
170,00TL
156,40TL
Havale/EFT ile:
153,27TL
9786059413718
496201
https://www.sehadetkitap.com/urun/selahedine-eyubi-u-kure-mire-amediye-sure-zerin-ji-bo-alema-islame-xencara-zivin-ji-bo-gele-kurd
Selahedine Eyubi u Kure Mire Amediye;Şûrê zêrîn ji bo alema Îslamê, xencara zîvîn ji bo gelê Kurd
156.40
Ev malbata ku ji welatê xwe, ji ber zilm û zorê bazdan, lêbelê li welatekî din ji gelê xwe re bûne hêvî û sitar û navê xwe bi tîpên zêrîn li dîrokê nivîsandin; tevî gelek zehmetiyan jiyana xwe di ber alema Îslamê de derbas kirin. Ji kesekî re çiqas cihê şanazî û rûmetê ye ku dost û neyarên wî kesî, tev li ser wî û dadmendiya wî yek deng bin. Hetanî roja îro, hem dostê Selahedîn hem neyarên Selahedîn li ser Selahedîn bi dehan belkî bi sedan pirtûk û film çêkirine. Belê kesek zêde li ser jiyana wî ya şexsî nesekiniye, ew jî bavek bû, malbateke wî hebû, xanima Şemsê di jiyana wî de cihekî zêrîn girtibû. Selahedîn bi destnivîsa xwe dibêje, ez Kurdekî Rewadî me, em di mala xwe de bi Kurdî diaxifîn, min, bav û apê xwe li karê leşkeriyê bi Tirkî perwerde didît; min li mizgeftê bi zimanê Erebî dixwend.
Ev malbata ku ji welatê xwe, ji ber zilm û zorê bazdan, lêbelê li welatekî din ji gelê xwe re bûne hêvî û sitar û navê xwe bi tîpên zêrîn li dîrokê nivîsandin; tevî gelek zehmetiyan jiyana xwe di ber alema Îslamê de derbas kirin. Ji kesekî re çiqas cihê şanazî û rûmetê ye ku dost û neyarên wî kesî, tev li ser wî û dadmendiya wî yek deng bin. Hetanî roja îro, hem dostê Selahedîn hem neyarên Selahedîn li ser Selahedîn bi dehan belkî bi sedan pirtûk û film çêkirine. Belê kesek zêde li ser jiyana wî ya şexsî nesekiniye, ew jî bavek bû, malbateke wî hebû, xanima Şemsê di jiyana wî de cihekî zêrîn girtibû. Selahedîn bi destnivîsa xwe dibêje, ez Kurdekî Rewadî me, em di mala xwe de bi Kurdî diaxifîn, min, bav û apê xwe li karê leşkeriyê bi Tirkî perwerde didît; min li mizgeftê bi zimanê Erebî dixwend.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.