9786257742900
602415
https://www.sehadetkitap.com/urun/ninem-korkutla-yollari-bohcaladikca
Ninem Korkut'la Yolları Bohçaladıkça
72.00
Ninem Korkut'la Yolları Bohçaladıkça Kitap Açıklaması
Şehir öyküleri (Şehrengiz). Uzun öyküler.
1990'ların başındaki St. Petersburg'dayken yeni evlilik anılarında Sovyetler Birliğinin değişim ve yıkılış izleri... 2013 yılında Berlin'de Alman/Türk kuzenle hasret gidermek... 2013'deki Kuantan konferans günleriyle Malakka'da sömürgeciliğin ve kadınlığın kat kat acıları. Yolculuk nedir ki? Öğrenmek, keşfetmek, kendini tanımak, baştan başlamak, beklenti, yenilenmek, hareket, rüya, lanet, yalnızlık, yaratıcı enerji, birikmiş para harcamak, düşünmek, şekillendirmek, özel şeyler yapmak, çalışmak, çalışmaktan nefret etmek, değişmek, ayakkabı eskitmek, kendini yansıtmak, cevaplar bulmak, aydınlanmak, öfkelenmek, acı çekmek… Daha neler, neler…
Ülkeden ülkeye yolculuklarıyla yaşamını izleyen ABD'li Ernest Hemingway nasıl ki roman ve kurgularını yurtdışından bohçalamışsa, A. Didem Uslu da hikayelerini farklı ülkelerde bulmuş. Yoksa A. Didem Uslu “Türkiye'nin dişi Hemingway'i” mi olmuş? Yazılanlar, yabancı dillerin ülkeleri üzerine ama hep Türkiye'yle bağlantılı. Uslu'nun yüreği her gittiği yeri hep ülkesiyle kıyaslamada kalmış...
Ninem Korkut'la Yolları Bohçaladıkça Kitap Açıklaması
Şehir öyküleri (Şehrengiz). Uzun öyküler.
1990'ların başındaki St. Petersburg'dayken yeni evlilik anılarında Sovyetler Birliğinin değişim ve yıkılış izleri... 2013 yılında Berlin'de Alman/Türk kuzenle hasret gidermek... 2013'deki Kuantan konferans günleriyle Malakka'da sömürgeciliğin ve kadınlığın kat kat acıları. Yolculuk nedir ki? Öğrenmek, keşfetmek, kendini tanımak, baştan başlamak, beklenti, yenilenmek, hareket, rüya, lanet, yalnızlık, yaratıcı enerji, birikmiş para harcamak, düşünmek, şekillendirmek, özel şeyler yapmak, çalışmak, çalışmaktan nefret etmek, değişmek, ayakkabı eskitmek, kendini yansıtmak, cevaplar bulmak, aydınlanmak, öfkelenmek, acı çekmek… Daha neler, neler…
Ülkeden ülkeye yolculuklarıyla yaşamını izleyen ABD'li Ernest Hemingway nasıl ki roman ve kurgularını yurtdışından bohçalamışsa, A. Didem Uslu da hikayelerini farklı ülkelerde bulmuş. Yoksa A. Didem Uslu “Türkiye'nin dişi Hemingway'i” mi olmuş? Yazılanlar, yabancı dillerin ülkeleri üzerine ama hep Türkiye'yle bağlantılı. Uslu'nun yüreği her gittiği yeri hep ülkesiyle kıyaslamada kalmış...
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.