La Presse Judéo-Espagnole, Support et Vecteur de la Modernité

Stok Kodu:
9786054326785
Boyut:
135-195-0
Sayfa Sayısı:
350
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2014-03-01
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Fransızca
Kategori:
%8 indirimli
1.300,00TL
1.196,00TL
Havale/EFT ile: 1.172,08TL
KARGO BEDAVA
9786054326785
408733
La Presse Judéo-Espagnole, Support et Vecteur de la Modernité
La Presse Judéo-Espagnole, Support et Vecteur de la Modernité
1196.00
L'étude de la florissante presse judéo-espagnole de l'Empire ottoman (près de 400 titres à partir du premier journal de 1846) n'en est encore qu'à ses débuts. Les éditrices font le point sur ces études et leur apport à la connaissance des milieux juifs éclairés, porteurs du changement dans l'Empire ottoman, dans cet ouvrage qui réunit les derniers travaux des spécialistes internationaux de ce domaine. Ils révèlent des portraits très divers de ces "maskilim" ottomans, décrivent les réseaux qui se nouent entre eux, à l'intérieur de l'Empire et dans la diaspora, et les liens qu'ils entretiennent avec les intellectuels de toute l'Europe. Ils mettent en lumière l'intérêt et les idées de ces lettrés, pour la plupart issus du monde traditionnel, concernant l'enseignement, les sciences, l'étude des langues étrangères, la réforme linguistique du judeéo-espagnol, le multilinguisme, les minorités de l'Empire, le peuplement de la Palestine, le sort des Juifs de la diaspora, les nouveaux genres littéraires et les nouvelles formes de discours. L'ouvrage resitue l'étude du journalisme judéo-espagnol et du fonctionnement de cette presse dans le courant plus large des études ottomanes et des études juives.
L'étude de la florissante presse judéo-espagnole de l'Empire ottoman (près de 400 titres à partir du premier journal de 1846) n'en est encore qu'à ses débuts. Les éditrices font le point sur ces études et leur apport à la connaissance des milieux juifs éclairés, porteurs du changement dans l'Empire ottoman, dans cet ouvrage qui réunit les derniers travaux des spécialistes internationaux de ce domaine. Ils révèlent des portraits très divers de ces "maskilim" ottomans, décrivent les réseaux qui se nouent entre eux, à l'intérieur de l'Empire et dans la diaspora, et les liens qu'ils entretiennent avec les intellectuels de toute l'Europe. Ils mettent en lumière l'intérêt et les idées de ces lettrés, pour la plupart issus du monde traditionnel, concernant l'enseignement, les sciences, l'étude des langues étrangères, la réforme linguistique du judeéo-espagnol, le multilinguisme, les minorités de l'Empire, le peuplement de la Palestine, le sort des Juifs de la diaspora, les nouveaux genres littéraires et les nouvelles formes de discours. L'ouvrage resitue l'étude du journalisme judéo-espagnol et du fonctionnement de cette presse dans le courant plus large des études ottomanes et des études juives.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat