Kur’an-ı Kerim’i Doğru Anlamak

Stok Kodu:
9786254305146
Boyut:
135-210-
Sayfa Sayısı:
244
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022-12-15
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
%33 indirimli
337,00TL
225,79TL
Havale/EFT ile: 203,21TL
9786254305146
584269
Kur’an-ı Kerim’i Doğru Anlamak
Kur’an-ı Kerim’i Doğru Anlamak
225.79
YUNUS Suresi (44.ayet): “Allah insanlara kötülük yapmaz, yaşatmaz. Sizin karşılaştığınız, yaşadığınız sıkıntılar, zorluklar kendi doymayan nefsinizdendir.” ANLAMI: İyilik de kötülük de hayır da şer de ceza da ödül de Allah'tandır. Ancak ayet bunun asla Allah'ın insanları haksız yere sapkınlığa, kötü yola sevk ettiği veya zarar verdiği, cezalandırdığı anlamına gelmediğini açık bir ifadeyle ortaya koymaktadır. Yukarıdaki ayette de işaret edildiği üzere Yüce Allah, insanlara hem peygamberler göndererek hem de onları akıl, mantık, zekâ, irade gibi yüksek melekelerle donatarak doğru yolu bulmaları için gerekli olan olanakları, fırsatları vermiştir. Buna rağmen aklını, zekâsını, mantığını, iradesini doğru kullanmayarak yanlış yolda ısrar edenler, nefsi arzularının esiri olanlar, gözleri doymayan aşırı tamahkarlar, artık kendilerine –başkası değil– yine kendileri kötülük etmiş olurlar.
YUNUS Suresi (44.ayet): “Allah insanlara kötülük yapmaz, yaşatmaz. Sizin karşılaştığınız, yaşadığınız sıkıntılar, zorluklar kendi doymayan nefsinizdendir.” ANLAMI: İyilik de kötülük de hayır da şer de ceza da ödül de Allah'tandır. Ancak ayet bunun asla Allah'ın insanları haksız yere sapkınlığa, kötü yola sevk ettiği veya zarar verdiği, cezalandırdığı anlamına gelmediğini açık bir ifadeyle ortaya koymaktadır. Yukarıdaki ayette de işaret edildiği üzere Yüce Allah, insanlara hem peygamberler göndererek hem de onları akıl, mantık, zekâ, irade gibi yüksek melekelerle donatarak doğru yolu bulmaları için gerekli olan olanakları, fırsatları vermiştir. Buna rağmen aklını, zekâsını, mantığını, iradesini doğru kullanmayarak yanlış yolda ısrar edenler, nefsi arzularının esiri olanlar, gözleri doymayan aşırı tamahkarlar, artık kendilerine –başkası değil– yine kendileri kötülük etmiş olurlar.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat