İktisat ve Ticaret Terimleri Sözlüğü (Türkçe-Almanca)

Stok Kodu:
9789750903595
Boyut:
165-245-0
Sayfa Sayısı:
334
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2010-12-30
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
1.Hamur
Dili:
Türkçe - Almanca
%8 indirimli
21,30TL
19,60TL
Havale/EFT ile: 17,64TL
9789750903595
714986
İktisat ve Ticaret Terimleri Sözlüğü (Türkçe-Almanca)
İktisat ve Ticaret Terimleri Sözlüğü (Türkçe-Almanca)
19.60
Bu sözlüğü kullanmanların bir tek amacı vardır: Bir metni ya da konuşmayı Almancadan Türkçeye çevirmek, başka bir deyişle duyulanı ya da okunanı anlamak ve aktarmak. Kısacası, hangisi olursa olsun amaç değişmez: Kaynak dili hedef dile çevirmek... Bir sözcüğün hedef dildeki karşılığını öğrenmek için kullanıcı, önce sözcüğü abece sıralaması içinde bulacak, sonra da öncelikle sözcüğün kaynak cümledeki anlamına en uygun karşılığı seçecek ve çeviri işlemini böylece tamamlayacaktır. Eğer bu sözcük cümle içinde başka bir sözcükle birlikte kullanılıyor ve her ikisi birlikte özel bir anlam taşıyorsa, üstelik metne de daha uygunsa, bu anlamı seçerek çeviriyi tamamlar. Bu sözlükte, her sözcüğün hemen altında, o sözcüğün başka sözcüklerle oluşturduğu terimler de abece sırasıyla verilmiştir. Bir sözlük, oluşan yeni kavramların karşılığı olan sözcükleri ve sözcüklerin başka sözcüklerle birlikte oluşturdukları terimleri içerdiği ölçüde kullanıcıya yarar sağlar. İşte bu sözlükte buna öncelikle özen gösterilmiş, madde başı olarak işlenen sözcükler çok kapsamlı bir biçimde ele alınarak çeşitli kullanımlarıyla birlikte verilmiştir. Öte yandan, konuyla doğrudan ilgisi olmayan sözcükler, kullanıcının zaman yitirmemesi için bilinçli olarak bu sözlüğe alınmamıştır. İşte, elinizde tuttuğunuz Almanca - Türkçe İktisat ve Ticaret Terimleri Sözlüğü bu ilkeler ışığında hazırlanmıştır. (Kitabın Girişinden)
Bu sözlüğü kullanmanların bir tek amacı vardır: Bir metni ya da konuşmayı Almancadan Türkçeye çevirmek, başka bir deyişle duyulanı ya da okunanı anlamak ve aktarmak. Kısacası, hangisi olursa olsun amaç değişmez: Kaynak dili hedef dile çevirmek... Bir sözcüğün hedef dildeki karşılığını öğrenmek için kullanıcı, önce sözcüğü abece sıralaması içinde bulacak, sonra da öncelikle sözcüğün kaynak cümledeki anlamına en uygun karşılığı seçecek ve çeviri işlemini böylece tamamlayacaktır. Eğer bu sözcük cümle içinde başka bir sözcükle birlikte kullanılıyor ve her ikisi birlikte özel bir anlam taşıyorsa, üstelik metne de daha uygunsa, bu anlamı seçerek çeviriyi tamamlar. Bu sözlükte, her sözcüğün hemen altında, o sözcüğün başka sözcüklerle oluşturduğu terimler de abece sırasıyla verilmiştir. Bir sözlük, oluşan yeni kavramların karşılığı olan sözcükleri ve sözcüklerin başka sözcüklerle birlikte oluşturdukları terimleri içerdiği ölçüde kullanıcıya yarar sağlar. İşte bu sözlükte buna öncelikle özen gösterilmiş, madde başı olarak işlenen sözcükler çok kapsamlı bir biçimde ele alınarak çeşitli kullanımlarıyla birlikte verilmiştir. Öte yandan, konuyla doğrudan ilgisi olmayan sözcükler, kullanıcının zaman yitirmemesi için bilinçli olarak bu sözlüğe alınmamıştır. İşte, elinizde tuttuğunuz Almanca - Türkçe İktisat ve Ticaret Terimleri Sözlüğü bu ilkeler ışığında hazırlanmıştır. (Kitabın Girişinden)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat