9789944013697
394599
https://www.sehadetkitap.com/urun/hazret-i-alinin-siir-ve-vecizelerinden-secmeler
Hazret-i Ali'nin Şiir ve Vecizelerinden Seçmeler
110.40
İslâm tarihinin en büyük şahsiyetlerinden biri olan Hazret-i Aliye ait emirname, hitabe,
hutbe, mektup, şiir ve vecizeleri içine alan birtakım eserlerin bulunduğunu, kaç okur yazarımız, hatta edebiyat sever aydınımız bilir? Hazret-i Alinin şiirlerini derleyen bir divan vardır meselâ ve bu eser, Devletşah, Lâmîî Çelebi, Latîfî, Âşık Çelebi, Şemseddin Sâmî gibi nice yazarımız, şairimiz tarafından övgüyle, saygıyla söz konusu edilmiştir. 18. asır Osmanlı âlim,
mutasavvıf ve şairlerinden Abdullah Salâhad- dîn-i Uşşâkî, Hazret-i Ali Divanını Türkçeye
nazımla tercüme etmiş; aynı yüzyılın, onun gibi verimli ilim, edebiyat ve tasavvuf adamlarından Müstakimzâde Sâdeddin Süleyman Efendi ise bu divanı şerh etmiştir. Hüviyeti
kesin olarak tesbit edilemeyen Ahmed Râşid, bu şerhten seçtiği yüz küsur beyti, dilimize
çevirmiş ve onlardan bazılarını da açıklamış; hazırladığı metnin sonuna Nehcül-belâgadan
seçtiği otuz kadar vecizenin tercümesini de ilâve etmiştir. 1327 (M. 1909-10) yılında, yani
aşağı yukarı yüz sene önce Düstûr-ı Ahlâkî (Ahlâk Düsturu) ismiyle yayımlanan bu kitapçığı,
Prof. Dr. Âdem Ceyhan, günümüz okuyucusunun faydalanabileceği şekilde neşre
hazırladı.
Bir hadiste ilim şehrinin kapısı olarak yüceltilen Hazret-i Alinin tarihî şahsiyetine
uygun, güzel, hikmetli şiir ve sözlerinden seçilmiş bir güldeste, bir solmaz gül demetidir bu kitapcık...
İslâm tarihinin en büyük şahsiyetlerinden biri olan Hazret-i Aliye ait emirname, hitabe,
hutbe, mektup, şiir ve vecizeleri içine alan birtakım eserlerin bulunduğunu, kaç okur yazarımız, hatta edebiyat sever aydınımız bilir? Hazret-i Alinin şiirlerini derleyen bir divan vardır meselâ ve bu eser, Devletşah, Lâmîî Çelebi, Latîfî, Âşık Çelebi, Şemseddin Sâmî gibi nice yazarımız, şairimiz tarafından övgüyle, saygıyla söz konusu edilmiştir. 18. asır Osmanlı âlim,
mutasavvıf ve şairlerinden Abdullah Salâhad- dîn-i Uşşâkî, Hazret-i Ali Divanını Türkçeye
nazımla tercüme etmiş; aynı yüzyılın, onun gibi verimli ilim, edebiyat ve tasavvuf adamlarından Müstakimzâde Sâdeddin Süleyman Efendi ise bu divanı şerh etmiştir. Hüviyeti
kesin olarak tesbit edilemeyen Ahmed Râşid, bu şerhten seçtiği yüz küsur beyti, dilimize
çevirmiş ve onlardan bazılarını da açıklamış; hazırladığı metnin sonuna Nehcül-belâgadan
seçtiği otuz kadar vecizenin tercümesini de ilâve etmiştir. 1327 (M. 1909-10) yılında, yani
aşağı yukarı yüz sene önce Düstûr-ı Ahlâkî (Ahlâk Düsturu) ismiyle yayımlanan bu kitapçığı,
Prof. Dr. Âdem Ceyhan, günümüz okuyucusunun faydalanabileceği şekilde neşre
hazırladı.
Bir hadiste ilim şehrinin kapısı olarak yüceltilen Hazret-i Alinin tarihî şahsiyetine
uygun, güzel, hikmetli şiir ve sözlerinden seçilmiş bir güldeste, bir solmaz gül demetidir bu kitapcık...
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.