Hareket İblisi

Stok Kodu:
9786054054312
Boyut:
135-195-0
Sayfa Sayısı:
225
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2010-12-30
Çeviren:
O. Fırat Baş
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%43 indirimli
138,50TL
78,95TL
Havale/EFT ile: 71,06TL
9786054054312
382485
Hareket İblisi
Hareket İblisi
78.95
Stefan Grabinski (1887-1936): Hareket İblisi'nin başarısına rağmen, yirminci yüzyılın kayıp edebiyatçılarından biri olmaktan kurtulamadı. Bir başka ünlü Polonyalı gibi veremden öldü. Önde gelen ilgi alanlarından biri de demonolojiydi. Hayalet trenler, trenlerde bambaşka biri haline gelen yolcular, yalnızca "ileri" gitmekten hoşlanan çılgın makinistler... Raylar üzerine kurulmuş bir dünyada geçen tekinsiz öyküler... "Makinist Grot'un ideali, bir düz çizgi üzerinde, hiçbir yerlere sapmadan, bir yerlerden dolaşmadan deliler gibi ileri gitmekti; soluksuz, durup dinlenmeden, lokomotifin rüzgâr hızıyla, ötelerin çivit mavisi sisine doğru çılgınca bir gidiş, sonsuzluğa kanatlanmış bir koşuydu... İstasyon onun için nefret edilen bir sonun, yolculuğun tespit edilmiş hedeflerinin suni olarak gerçekleşmesinin sembolü, onu tiksinti ve endişenin ele geçirdiği o lanetli varış çizgisi olmuştu." Kimi zaman "Polonyalı Poe" olarak da anılan Stefan Grabinski, ünlü "tren öyküleri"yle ilk defa Türkçe'de. Hareket İblisi'ni, O. Fırat Baş'ın Lehçe'den çevirisiyle sunuyoruz.
Stefan Grabinski (1887-1936): Hareket İblisi'nin başarısına rağmen, yirminci yüzyılın kayıp edebiyatçılarından biri olmaktan kurtulamadı. Bir başka ünlü Polonyalı gibi veremden öldü. Önde gelen ilgi alanlarından biri de demonolojiydi. Hayalet trenler, trenlerde bambaşka biri haline gelen yolcular, yalnızca "ileri" gitmekten hoşlanan çılgın makinistler... Raylar üzerine kurulmuş bir dünyada geçen tekinsiz öyküler... "Makinist Grot'un ideali, bir düz çizgi üzerinde, hiçbir yerlere sapmadan, bir yerlerden dolaşmadan deliler gibi ileri gitmekti; soluksuz, durup dinlenmeden, lokomotifin rüzgâr hızıyla, ötelerin çivit mavisi sisine doğru çılgınca bir gidiş, sonsuzluğa kanatlanmış bir koşuydu... İstasyon onun için nefret edilen bir sonun, yolculuğun tespit edilmiş hedeflerinin suni olarak gerçekleşmesinin sembolü, onu tiksinti ve endişenin ele geçirdiği o lanetli varış çizgisi olmuştu." Kimi zaman "Polonyalı Poe" olarak da anılan Stefan Grabinski, ünlü "tren öyküleri"yle ilk defa Türkçe'de. Hareket İblisi'ni, O. Fırat Baş'ın Lehçe'den çevirisiyle sunuyoruz.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat