Gunnar Ekelöf

Stok Kodu:
9786059082983
Boyut:
130-195-0
Sayfa Sayısı:
104
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2020-08-21
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Karton
Dili:
Kürtçe
%28 indirimli
90,00TL
64,80TL
Havale/EFT ile: 63,50TL
9786059082983
508273
Gunnar Ekelöf
Gunnar Ekelöf
64.80
(Gunnar Ekelöf) Mîrekî Kurd êdî bi kurdî ye‬ Berhema Gunnar Ekelöf "Mîrê Emgiónê" bi kurdî hate wergerandin û di nav weşanên Avesta de çap bû. Gunnar Ekelöf ev berhema xwe di sala 1965an de li Stenbolê nivîsandiye. Lehengê wî Mîrê kurd jî di dema Bîzansiyan de, li Konstantînopolê ji aliyê celadên Bîzansî ve rastî êşkenceyeke mezin tê, çavên wî dirijînin û wî dişînin welatê dengbêjên kor. Sembol û paşeka dîrokî ya ku Ekelöf di vê destanê de bi kar aniye, tarîfa mîrekî kurd ê êzdî ye. Gunnar Ekelöf bi sembolên wek hesp, agir, çiyayên nefspiçûk, welatê dengbêjên kor û peywendiya di navbera Xwedênû Şeytên de Dîwana di derbarê Mîrê Emgiónê de tîne û digihîne roja me...Ekelöf bi zarê Mîrê kurd dipeyive:Ez hê jî li Konstantîniyeyê dijîmGer ji vê re bête gotin jînEz Mîrekî kurdan im... Mîrê EmgiónêGunnar EkelöfWergera ji swêdî: Firat Cewerî
(Gunnar Ekelöf) Mîrekî Kurd êdî bi kurdî ye‬ Berhema Gunnar Ekelöf "Mîrê Emgiónê" bi kurdî hate wergerandin û di nav weşanên Avesta de çap bû. Gunnar Ekelöf ev berhema xwe di sala 1965an de li Stenbolê nivîsandiye. Lehengê wî Mîrê kurd jî di dema Bîzansiyan de, li Konstantînopolê ji aliyê celadên Bîzansî ve rastî êşkenceyeke mezin tê, çavên wî dirijînin û wî dişînin welatê dengbêjên kor. Sembol û paşeka dîrokî ya ku Ekelöf di vê destanê de bi kar aniye, tarîfa mîrekî kurd ê êzdî ye. Gunnar Ekelöf bi sembolên wek hesp, agir, çiyayên nefspiçûk, welatê dengbêjên kor û peywendiya di navbera Xwedênû Şeytên de Dîwana di derbarê Mîrê Emgiónê de tîne û digihîne roja me...Ekelöf bi zarê Mîrê kurd dipeyive:Ez hê jî li Konstantîniyeyê dijîmGer ji vê re bête gotin jînEz Mîrekî kurdan im... Mîrê EmgiónêGunnar EkelöfWergera ji swêdî: Firat Cewerî
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat