Gülistan Tercümesi

Stok Kodu:
9786057187284
Boyut:
135-210-
Sayfa Sayısı:
248
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022-12-02
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
%8 indirimli
300,00TL
276,00TL
Havale/EFT ile: 270,48TL
9786057187284
582420
Gülistan Tercümesi
Gülistan Tercümesi
276.00
Gülistan Tercümesi Kitap Açıklaması Fars edebiyatının önde gelen şair ve nâsirlerinden Sa?dî-i Şîrâzî'nin en kıymetli eserlerinden biri olanGülistan, dünya edebiyatını olduğu kadar Türk edebiyatını da tesiri altına almış ve 14. yüzyıldan bu yana eserin Türkçeye pek çok tercüme ve şerhi yapılmıştır. Çalışmamızın konusunu teşkil eden Tercüme-i Gülistân-ı Sa?dî de eserin kayda değer tercümelerinden biridir. Ahmed Sâ'ib-?İzzet tarafından hazırlanan ve Sultan Abdülazîz'e takdim edilmek üzere kaleme alınan tercüme; 1292/1875'te İstanbul'da Yahya Efendi Matbaasında Arap harfleriyle neşredilmiştir. Gülistân'ın manzum kısımlarının nazmen, mensur kısımlarınınsa nesren tercüme edildiği bu eser; eksiksiz ve ilavesiz bir çeviri olmasının yanında, eserin orijinal metnine sadık kalınarak yapılan bir tercüme olması bakımından da kıymetli bulunmuştur. Bugüne kadar Latin harfleriyle neşri hazırlanmayan Tercüme-i Gülistân-ı Sa?dî, bu çalışma vasıtasıyla bilim dünyasının ve okuyucunun dikkatine sunulmaktadır.
Gülistan Tercümesi Kitap Açıklaması Fars edebiyatının önde gelen şair ve nâsirlerinden Sa?dî-i Şîrâzî'nin en kıymetli eserlerinden biri olanGülistan, dünya edebiyatını olduğu kadar Türk edebiyatını da tesiri altına almış ve 14. yüzyıldan bu yana eserin Türkçeye pek çok tercüme ve şerhi yapılmıştır. Çalışmamızın konusunu teşkil eden Tercüme-i Gülistân-ı Sa?dî de eserin kayda değer tercümelerinden biridir. Ahmed Sâ'ib-?İzzet tarafından hazırlanan ve Sultan Abdülazîz'e takdim edilmek üzere kaleme alınan tercüme; 1292/1875'te İstanbul'da Yahya Efendi Matbaasında Arap harfleriyle neşredilmiştir. Gülistân'ın manzum kısımlarının nazmen, mensur kısımlarınınsa nesren tercüme edildiği bu eser; eksiksiz ve ilavesiz bir çeviri olmasının yanında, eserin orijinal metnine sadık kalınarak yapılan bir tercüme olması bakımından da kıymetli bulunmuştur. Bugüne kadar Latin harfleriyle neşri hazırlanmayan Tercüme-i Gülistân-ı Sa?dî, bu çalışma vasıtasıyla bilim dünyasının ve okuyucunun dikkatine sunulmaktadır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat