Dünyanın İşaretleri

Stok Kodu:
9789750800948
Boyut:
136-210-0
Sayfa Sayısı:
97
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1999-07-01
Çeviren:
Hilmi Tezgör
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%36 indirimli
4,63TL
2,96TL
Havale/EFT ile: 2,66TL
9789750800948
663042
Dünyanın İşaretleri
Dünyanın İşaretleri
2.96
"1915 Hannover doğumlu Krolow, bugün, Alman dilinin yaşayan en büyük şairi." Tırnak içindeki bu cümleyi kitabı yayına hazırlarken böyle kullanmıştık. Kitabın matbaada olduğu sıralarda Krolow'un 21 Haziran 1999 pazartesi günü öldüğünü öğrendik. İlk şiirini 1940 yılında yayımlayan ve altmış yıldan bu yana sayısız yapıta imzasını atan Karl Krolow Dünyanın İşaretleri ile ilk kez kitaplaşıyor Türkçede. Felsefe, romanistik, germanistik ve sanat tarihi okuyan Krolow 1972'de Alman Dili ve Edebiyatı Akadenisi'nin başkanı oldu. İspanyol ve Fransız şiirinden çeviriler de yapan Krolow'un şiir çizgisi kabacı dört döneme ayrılabilir: Başlangıçta Leorke ve Lehmann'ın öğrencisi olarak sadece pastoral-metafizik şiirler yazan Krolow daha sonraları aşk ve ironi dolu zaman şiirleri, sonra uyaksız, deneysel şiirler ve seksenlerin başından itibaren de günlük izlenimlerini aktardığı kültürel-eleştirel şiirler... Şiirinin yanında düzyazı, deneme ve çevirileri ile de Alman edebiyatının bu çok önemli siması Korlow bugün 83 yaşında, geçtiğimiz ay, uzun yıllardır yaşadığı Darmstadt'ta öldü. Dünyanın İşaretleri'nde Krolow'un 1945-1973 yılları arasında yazdığı şiirlerinden bir seçme yer alıyor. Krolow ilk kez Türkçede kitaplaşırken seçilen şiirlerinin Almancalarını da Türkçeleriyle parelel olarak yayımlamayı uygun bulduk. Dünyanın İşaretleri'ni, Türkçeye daha önce de Alman dilinden Hermann Hesse, Erich Fried, Gottfried Benn'den şiir çevirileri yapan Hilmi Tezgör çevirdi.
"1915 Hannover doğumlu Krolow, bugün, Alman dilinin yaşayan en büyük şairi." Tırnak içindeki bu cümleyi kitabı yayına hazırlarken böyle kullanmıştık. Kitabın matbaada olduğu sıralarda Krolow'un 21 Haziran 1999 pazartesi günü öldüğünü öğrendik. İlk şiirini 1940 yılında yayımlayan ve altmış yıldan bu yana sayısız yapıta imzasını atan Karl Krolow Dünyanın İşaretleri ile ilk kez kitaplaşıyor Türkçede. Felsefe, romanistik, germanistik ve sanat tarihi okuyan Krolow 1972'de Alman Dili ve Edebiyatı Akadenisi'nin başkanı oldu. İspanyol ve Fransız şiirinden çeviriler de yapan Krolow'un şiir çizgisi kabacı dört döneme ayrılabilir: Başlangıçta Leorke ve Lehmann'ın öğrencisi olarak sadece pastoral-metafizik şiirler yazan Krolow daha sonraları aşk ve ironi dolu zaman şiirleri, sonra uyaksız, deneysel şiirler ve seksenlerin başından itibaren de günlük izlenimlerini aktardığı kültürel-eleştirel şiirler... Şiirinin yanında düzyazı, deneme ve çevirileri ile de Alman edebiyatının bu çok önemli siması Korlow bugün 83 yaşında, geçtiğimiz ay, uzun yıllardır yaşadığı Darmstadt'ta öldü. Dünyanın İşaretleri'nde Krolow'un 1945-1973 yılları arasında yazdığı şiirlerinden bir seçme yer alıyor. Krolow ilk kez Türkçede kitaplaşırken seçilen şiirlerinin Almancalarını da Türkçeleriyle parelel olarak yayımlamayı uygun bulduk. Dünyanın İşaretleri'ni, Türkçeye daha önce de Alman dilinden Hermann Hesse, Erich Fried, Gottfried Benn'den şiir çevirileri yapan Hilmi Tezgör çevirdi.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat