9786257351980
603226
https://www.sehadetkitap.com/urun/comparative-literature-1
Comparative Literature
118.80
Comparative literature or literary comparative studies is a branch of science based on the comparison of two or more
literary phenomena. The future of comparative literature is one of the greatest directions of science of our time, when
international social, cultural and literary relations are developing day by day.
Any comparative study identifies common and specific aspects of literary phenomena, which serve as the basis for
the emergence of general theoretical laws between literatures.
The purpose of the research is to provide students, master's students and all researchers with theoretical
information about the methodology of comparative studies, comparative literature, to explain the methods of comparative
research of works of art, and to improve their knowledge in this area. In addition, “the purpose of comparative literature is to
determine the typological and genetic nature of literary events (visual aids, works of art, literary heritage of writers, literary
schools, genres, etc.), regardless of whether it is a historical phenomenon or a specific historical fact and to demonstrate the
internal laws that apply to a literary event”1.
The object of research is the comparative historical method and its founders, the basic concepts; macro and micro
compatibility; it aims to provide as much theoretical knowledge as possible about East-West literary relations, translation
criticism, criteria for comparative analysis of a literary text, and to develop in researchers the ability to compare and contrast
literary events. During the study of this subject, students, master's students and researchers:
- will be able to explain the methodology of comparative research and its basic concepts;
- gain knowledge of the basic literature on comparative literature and their summary;
- have a general idea of the translation, types of translation, translation criticism, a certain knowledge of the
comparison of the original and the translation;
- have the necessary skills to identify general and specific aspects of literary events through comparison, and to
analyze the issues of poetics, literary relations and literary influence.
Numerous textbooks and manuals on comparative literature, methodology and principles of comparative study of
works of art have been created in Europe and Russia. They are devoted to various issues of literary comparativism.
However, a textbook on Uzbek literature has not yet been created. Also, an integrated theory, a methodology or a specific
methodology of comparison have not been developed. No definite conclusion has been reached on the relation and
interrelationship of the method of comparison of analysis, synthesis, induction, deduction, and so on. What, when, with
what, why can it be compared? Modern theory in Uzbek literature has not provided complete and clear answers to such
questions.
D. Bahronova's textbooks in Spanish, A. Kasimov, A. Hamrokulov, S. Khodjaev's textbook done by cooperation in
Uzbek can be considered as the first step in this direction.2 These manuals cover the stages of development of the industry,
the main types of literary communication and issues of comparative analysis.
Despite the fact that every year in Uzbekistan conducts dozens of scientific studies in the field of “Comparative
Literature, Comparative Linguistics and Translation Studies” (10.00.06), the issue of creating a teaching resource remains
relevant. As a result, without a good mastery of the methodology of comparative literature, scientific work occurs, which
affects the overall level of research in the field of comparative studies.
It is for this purpose that we found it necessary to create a textbook, in which we focused on the methodology of
comparative literature. In addition, the essence of comparative literature in Uzbekistan to show vivid examples a list of
enhanced scientific papers and some examples was given. There was also a brief account of the well-known comparative
scholars in world literature and the scientific works they have created.
Of course, in relying on our views, we have relied on the theoretical views of European, Russian and Uzbek
scientists who have commented on it before. In particular, the opinions of such scientists as N. Konrad, M. Zhirmunsky, A.
Dyurishin, and A. A. Kokorin served as a metatext for us. We therefore express our gratitude to all the scholars who have
created the theory and methodology of comparative literature before us.
Comparative literature or literary comparative studies is a branch of science based on the comparison of two or more
literary phenomena. The future of comparative literature is one of the greatest directions of science of our time, when
international social, cultural and literary relations are developing day by day.
Any comparative study identifies common and specific aspects of literary phenomena, which serve as the basis for
the emergence of general theoretical laws between literatures.
The purpose of the research is to provide students, master's students and all researchers with theoretical
information about the methodology of comparative studies, comparative literature, to explain the methods of comparative
research of works of art, and to improve their knowledge in this area. In addition, “the purpose of comparative literature is to
determine the typological and genetic nature of literary events (visual aids, works of art, literary heritage of writers, literary
schools, genres, etc.), regardless of whether it is a historical phenomenon or a specific historical fact and to demonstrate the
internal laws that apply to a literary event”1.
The object of research is the comparative historical method and its founders, the basic concepts; macro and micro
compatibility; it aims to provide as much theoretical knowledge as possible about East-West literary relations, translation
criticism, criteria for comparative analysis of a literary text, and to develop in researchers the ability to compare and contrast
literary events. During the study of this subject, students, master's students and researchers:
- will be able to explain the methodology of comparative research and its basic concepts;
- gain knowledge of the basic literature on comparative literature and their summary;
- have a general idea of the translation, types of translation, translation criticism, a certain knowledge of the
comparison of the original and the translation;
- have the necessary skills to identify general and specific aspects of literary events through comparison, and to
analyze the issues of poetics, literary relations and literary influence.
Numerous textbooks and manuals on comparative literature, methodology and principles of comparative study of
works of art have been created in Europe and Russia. They are devoted to various issues of literary comparativism.
However, a textbook on Uzbek literature has not yet been created. Also, an integrated theory, a methodology or a specific
methodology of comparison have not been developed. No definite conclusion has been reached on the relation and
interrelationship of the method of comparison of analysis, synthesis, induction, deduction, and so on. What, when, with
what, why can it be compared? Modern theory in Uzbek literature has not provided complete and clear answers to such
questions.
D. Bahronova's textbooks in Spanish, A. Kasimov, A. Hamrokulov, S. Khodjaev's textbook done by cooperation in
Uzbek can be considered as the first step in this direction.2 These manuals cover the stages of development of the industry,
the main types of literary communication and issues of comparative analysis.
Despite the fact that every year in Uzbekistan conducts dozens of scientific studies in the field of “Comparative
Literature, Comparative Linguistics and Translation Studies” (10.00.06), the issue of creating a teaching resource remains
relevant. As a result, without a good mastery of the methodology of comparative literature, scientific work occurs, which
affects the overall level of research in the field of comparative studies.
It is for this purpose that we found it necessary to create a textbook, in which we focused on the methodology of
comparative literature. In addition, the essence of comparative literature in Uzbekistan to show vivid examples a list of
enhanced scientific papers and some examples was given. There was also a brief account of the well-known comparative
scholars in world literature and the scientific works they have created.
Of course, in relying on our views, we have relied on the theoretical views of European, Russian and Uzbek
scientists who have commented on it before. In particular, the opinions of such scientists as N. Konrad, M. Zhirmunsky, A.
Dyurishin, and A. A. Kokorin served as a metatext for us. We therefore express our gratitude to all the scholars who have
created the theory and methodology of comparative literature before us.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.