Çeviri ve Disiplinlerarasılık - Çeviribilimin Disiplinlerarası Boyutu - Çeviribilim Çalışmaları 2

Stok Kodu:
9786051967240
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
198
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-12-01
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
%23 indirimli
150,00TL
115,50TL
Havale/EFT ile: 113,19TL
9786051967240
553441
Çeviri ve Disiplinlerarasılık - Çeviribilimin Disiplinlerarası Boyutu - Çeviribilim Çalışmaları 2
Çeviri ve Disiplinlerarasılık - Çeviribilimin Disiplinlerarası Boyutu - Çeviribilim Çalışmaları 2
115.50
Çeviribilimin 20. yy.'ın son çeyreğinde yaşadığı paradigma değişimi ile birlikte alana yönelik yapılan araştırmaların kapsamı ve yöntemi hem bir değişim hem bir gelişim göstermiştir. O zamana kadar uygulamalı dilbilimin bir alt alanı olarak görülen çeviribilimde, alana yönelik yaklaşımlar dilbilimsel bakış açısından sıyrılmaya başlayarak, özerk bir disiplin olma yolunda kendi kuram ve yöntemini oluşturmak için sosyoloji, psikoloji, dilbilim, edebiyatbilim, iletişim bilim, kültür bilim gibi disiplinler ile temas halinde olduğu bilinmektedir. Çünkü çeviribilim doğası gereği diğer bilimlerle dirsek temasında bulunmakta ve gerek araştırma nesnesini açıklamada gerek kuram ve yöntemlerini geliştirmede bu disiplinlerin kavram ve verilerinden yararlanmaktadır.Çeviribilimin disiplinlerarasılık özelliğinin vurgulanması bağlamında yayınlanan bu eserde, Çeviribilimin diğer disiplinlerle olan temasını gerek kuramsal gerek uygulamalı olarak ele alan ve çeviribilimin oluşumundan bu yana alandaki disiplinlerarası çalışmalarda yaşanan gelişim ve dönüşümlerin adeta bir yansıması olan çalışmalara yer verilmiştir.
Çeviribilimin 20. yy.'ın son çeyreğinde yaşadığı paradigma değişimi ile birlikte alana yönelik yapılan araştırmaların kapsamı ve yöntemi hem bir değişim hem bir gelişim göstermiştir. O zamana kadar uygulamalı dilbilimin bir alt alanı olarak görülen çeviribilimde, alana yönelik yaklaşımlar dilbilimsel bakış açısından sıyrılmaya başlayarak, özerk bir disiplin olma yolunda kendi kuram ve yöntemini oluşturmak için sosyoloji, psikoloji, dilbilim, edebiyatbilim, iletişim bilim, kültür bilim gibi disiplinler ile temas halinde olduğu bilinmektedir. Çünkü çeviribilim doğası gereği diğer bilimlerle dirsek temasında bulunmakta ve gerek araştırma nesnesini açıklamada gerek kuram ve yöntemlerini geliştirmede bu disiplinlerin kavram ve verilerinden yararlanmaktadır.Çeviribilimin disiplinlerarasılık özelliğinin vurgulanması bağlamında yayınlanan bu eserde, Çeviribilimin diğer disiplinlerle olan temasını gerek kuramsal gerek uygulamalı olarak ele alan ve çeviribilimin oluşumundan bu yana alandaki disiplinlerarası çalışmalarda yaşanan gelişim ve dönüşümlerin adeta bir yansıması olan çalışmalara yer verilmiştir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat