Bu Şehir Güzelse Senin Yüzünden

Stok Kodu:
9789750820755
Boyut:
225-285-0
Sayfa Sayısı:
72
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
3
Basım Tarihi:
2017-02-27
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%36 indirimli
29,63TL
18,96TL
Havale/EFT ile: 18,58TL
9789750820755
664190
Bu Şehir Güzelse Senin Yüzünden
Bu Şehir Güzelse Senin Yüzünden
18.96
Nâzım Hikmet ve Vera Tulyakova 1955te tanışmalarının ardından Ocak 1960ta birlikte yaşamaya başlarlar. Bu süreç içinde Nâzım Hikmet, Vera Tulyakovaya seyahat ettiği şehirlerden telgraflar ve posta kartları da gönderir. Vera Tulyakova Hikmetin arşivinde ilk çalışmaları başlatan, Nâzım Hikmetin edebî asistanı ve nikâhlarının tanığı Antonina Sverçevskayanın (Tosya olarak bilinir) dikkatini çeken ve Rusça yazım hataları nedeniyle daha da sevimlileştiğini belirttiği kartpostallar başlarda Ekber Babayev aracılığıyla ya da Vera Tulyakovanın iş adresine gönderilmiş. Vera Tulyakova, kurşunkalemle bile olsa üzerlerine birşey yazmama dikkatini göstermiş ve tarihleri ayrı bir kağıt parçasında kartpostallara iliştirmiş. Nâzım Hikmetin kısa ve net tümceler kullandığı görülen kartpostallarda Nâzım Hikmetin kitaplarına girmemiş bir şiiri de bulunmakta. Prof. Dr. Svetlana Uturgaurinin desteğiyle yapılan Türkçe çeviride Rusçadaki üslup korunmaya çalışıldı.
Nâzım Hikmet ve Vera Tulyakova 1955te tanışmalarının ardından Ocak 1960ta birlikte yaşamaya başlarlar. Bu süreç içinde Nâzım Hikmet, Vera Tulyakovaya seyahat ettiği şehirlerden telgraflar ve posta kartları da gönderir. Vera Tulyakova Hikmetin arşivinde ilk çalışmaları başlatan, Nâzım Hikmetin edebî asistanı ve nikâhlarının tanığı Antonina Sverçevskayanın (Tosya olarak bilinir) dikkatini çeken ve Rusça yazım hataları nedeniyle daha da sevimlileştiğini belirttiği kartpostallar başlarda Ekber Babayev aracılığıyla ya da Vera Tulyakovanın iş adresine gönderilmiş. Vera Tulyakova, kurşunkalemle bile olsa üzerlerine birşey yazmama dikkatini göstermiş ve tarihleri ayrı bir kağıt parçasında kartpostallara iliştirmiş. Nâzım Hikmetin kısa ve net tümceler kullandığı görülen kartpostallarda Nâzım Hikmetin kitaplarına girmemiş bir şiiri de bulunmakta. Prof. Dr. Svetlana Uturgaurinin desteğiyle yapılan Türkçe çeviride Rusçadaki üslup korunmaya çalışıldı.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat