Ayet-i Kerime ve Hadis-i Şeriflerden Duâlar ve Türkçe Tercümesi

Stok Kodu:
9786055779115
Boyut:
165-235-0
Sayfa Sayısı:
202
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2014-01-01
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Şamua
Dili:
Türkçe
Kategori:
%8 indirimli
50,70TL
46,64TL
Havale/EFT ile: 45,71TL
9786055779115
627909
Ayet-i Kerime ve Hadis-i Şeriflerden Duâlar ve Türkçe Tercümesi
Ayet-i Kerime ve Hadis-i Şeriflerden Duâlar ve Türkçe Tercümesi
46.64
Mehmed Zahid Kotku Hz.'nin Evrad-ı Şerifi olan bu kitapta, Peygamberlerin ve İslam büyüklerinin virdlerini, birçok duayı ve tesbihatı bulabileceksiniz. Kolay okunan bilgisayar karakteri kullanılan bu özel kitap, şamua kağıda basılmıştır. Numan b. Beşir (r.a.), Resûlüllah (aleyhi's-salâtü vesselâm)'ın şöyle buyurduğunu söylemiştir. “Dua ibadettir. Allah-u Teâlâ: ‘Dua edin kabul edeyim', buyurmuştur.” Bu yedi günlük yedi Kur'ân evrâdı gibi bir evrâd-ı azîm daha meydana getirmenin imkanı yoktur. Onun için bunun kıymetini iyi bil. Her günkü evrâdı günü gününe oku, niyetini hâlis kıl. Cenâb-ı Hak senin muhtaç olacağın her şeyi bilir ve sana mükâfâtı da ihsân eder. Yeter ki sen, her zaman O'nun yolunda olasın. Emirlerine mutî ve yasaklarına da uzak olasın…” Mehmet Zâhid Kotku (k.s.)
Mehmed Zahid Kotku Hz.'nin Evrad-ı Şerifi olan bu kitapta, Peygamberlerin ve İslam büyüklerinin virdlerini, birçok duayı ve tesbihatı bulabileceksiniz. Kolay okunan bilgisayar karakteri kullanılan bu özel kitap, şamua kağıda basılmıştır. Numan b. Beşir (r.a.), Resûlüllah (aleyhi's-salâtü vesselâm)'ın şöyle buyurduğunu söylemiştir. “Dua ibadettir. Allah-u Teâlâ: ‘Dua edin kabul edeyim', buyurmuştur.” Bu yedi günlük yedi Kur'ân evrâdı gibi bir evrâd-ı azîm daha meydana getirmenin imkanı yoktur. Onun için bunun kıymetini iyi bil. Her günkü evrâdı günü gününe oku, niyetini hâlis kıl. Cenâb-ı Hak senin muhtaç olacağın her şeyi bilir ve sana mükâfâtı da ihsân eder. Yeter ki sen, her zaman O'nun yolunda olasın. Emirlerine mutî ve yasaklarına da uzak olasın…” Mehmet Zâhid Kotku (k.s.)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat