4. Yüzyılın Ortalarında Yapılmış Satırarası Kur'an Tercümesi 1

Stok Kodu:
9789759958589
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
478
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2018-02-19
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%38 indirimli
400,00TL
248,00TL
Havale/EFT ile: 223,20TL
9789759958589
456233
4. Yüzyılın Ortalarında Yapılmış Satırarası Kur'an Tercümesi 1
4. Yüzyılın Ortalarında Yapılmış Satırarası Kur'an Tercümesi 1
248.00
Türkçe Kur'an tercümeleri Türk dili tarihinin önemli eserleri arasında yer alır. Mukaddes bir metinle ilgili olmaları dolayısıyla bunların gerek yazılmasına gerek istinsahına başka eserlere nispetle çok daha fazla itina gösterilmiştir. Bu bakımdan Kur'an tercümeleri, Türk dilinin gelişme ve olgunlaşma dönemlerini takip etmek amacıyla yapılacak gramer araştırmaları, bilhassa sözlük çalışmaları ve semantik incelemeler sırasında başvurulacak kaynaklar içinde güvenilebilecek belgeler niteliğindedir. Ayrıca İslam dinine ait kavramların nasıl ifade edildiğini göstermeleri bakımından bu dil yadigârları en değerli kılavuzlardır. Anadolu sahasında Kur'an'ın bütün hâlinde tercüme edilmesine XIV. yüzyılın ortalarından itibaren başlanmış olmalıdır. Satırar ası Kur'an tercümeleri, Kur'an metnini cümleler hâlinde değil Arapça kelimelere teker teker anlam vermek suretiyle Türkçeye çevirme esasına dayanmaktadır. Metni ve sözlüğü iki ayrı cilt halinde yayımlanan elinizdeki bu kıymetli Kur'an tercümesi nüshası da 14. yüzyıla ait satırarası tam bir tercümedir ve sahasında birçok hususiyete sahiptir.
Türkçe Kur'an tercümeleri Türk dili tarihinin önemli eserleri arasında yer alır. Mukaddes bir metinle ilgili olmaları dolayısıyla bunların gerek yazılmasına gerek istinsahına başka eserlere nispetle çok daha fazla itina gösterilmiştir. Bu bakımdan Kur'an tercümeleri, Türk dilinin gelişme ve olgunlaşma dönemlerini takip etmek amacıyla yapılacak gramer araştırmaları, bilhassa sözlük çalışmaları ve semantik incelemeler sırasında başvurulacak kaynaklar içinde güvenilebilecek belgeler niteliğindedir. Ayrıca İslam dinine ait kavramların nasıl ifade edildiğini göstermeleri bakımından bu dil yadigârları en değerli kılavuzlardır. Anadolu sahasında Kur'an'ın bütün hâlinde tercüme edilmesine XIV. yüzyılın ortalarından itibaren başlanmış olmalıdır. Satırar ası Kur'an tercümeleri, Kur'an metnini cümleler hâlinde değil Arapça kelimelere teker teker anlam vermek suretiyle Türkçeye çevirme esasına dayanmaktadır. Metni ve sözlüğü iki ayrı cilt halinde yayımlanan elinizdeki bu kıymetli Kur'an tercümesi nüshası da 14. yüzyıla ait satırarası tam bir tercümedir ve sahasında birçok hususiyete sahiptir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat